Nature Wardens : chantier d'automne - Autumn Workshop


Chantier d’automne des Gardiens de la Nature : 

Des abris pour chats errants

Nature Wardens’ Autumn Workshop: 

Providing shelters to threatened Stray Cats


Chats d'haret - Stray Cats


Perchés sur les gouttières en ville ou traversant en trombe une prairie à la campagne, les chats errants font partie de notre vie, mais n’appartiennent à personne.
Ils sont libres, certes, mais beaucoup d’entre eux souffrent. En ville ils mènent un combat quotidien pour trouver une place tranquille, parmi leurs nombreux concurrents, de la nourriture et de l’eau. Les chats errants issus eux-mêmes de parents errants s’en sortent mieux, grâce à l’apprentissage, du moins en ce qui concerne les « règles du milieu ».

Stray Cats are those furry fellows you would meet at the corner of a street or watch crossing country meadows, without knowing where they belong.
Sometimes offspring of homeless cats, they can also be helpless creatures abandoned by their human cruel owners. A common case is that of an elderly person who unfortunately deceases leaving behind a pet, whom heirs would not want to take charge of. As the legend has it, cats with their independent instinct would easily survive outdoors, dining of a few rodents. So most people would not see the harm when pushing Gustave the cat outside, bidding her farewell…

Par contre lorsqu’il s’agit d’un chat né et élevé en milieu humain et abandonné par la suite, les chances de survie avoisinent le zéro. Car contrairement à ce que la plupart des gens croient, un chat domestiqué, même s’il montre une certaine autonomie, est incapable de s’en sortir seul. Habitué à ce que l’on s’occupe de lui, il ne saura ni se mettre à l’abri des agresseurs, ni trouver sa nourriture, encore moins son eau.
Le cas des chats de personnes âgées est tristement célèbre. Lorsque leur maître disparaît, les héritiers sont souvent peu enclins à héberger le minou et parce que c’est un chat, considèrent qu’il s’en sortira bien tout seul… il n’aura qu’à chasser les rats… Sauf que…

In fact, a domesticated cat that has been taken care of by a human for years, once out does not have a clue where to find water, food or shelter. Little used to customs amongst street cats, they would have a hell finding a calm place to rest, and would finally die, starving, dehydrated and terrorized.

Claire – rebaptisée depuis Brioude- s’est retrouvée à la rue quand sa maîtresse est décédée. On l’a retrouvée quelques semaines plus tard, errant de porte en porte, terrorisée, affamée et déshydratée, espérant qu’une bonne âme prenne soin d’elle. Quelques jours de plus et elle serait morte, nous a dit le vet. Brioude s’en est bien sortie, mais ce n’est pas le cas de tous…

Claire –re-baptized Brioude since- was one of those unfortunate little chaps. She was 17 years old when the heir of her departed owner threw her out. She was found a few weeks later creeping restless from door to door, hoping one would finally open and put an end to her misery. This one was lucky. A few days more and she would have died from exhaustion, said the vet.

Brioude the old she cat abandonned by the heirs of her deceased owner
Claire sauvée des eaux - Our old rescued Dame

A la campagne, le problème est différent. Les chats errants sont rarement stressés par une population dense. Par contre le froid représente une réelle menace, particulièrement pour les petits, nés en septembre et pas assez costauds pour affronter l’hiver.

Dans tous les cas, il nous a semblé utile d’installer des abris, pour permettre à certains de ces chats de se réfugier au calme et au chaud, que ce soit à la campagne ou en ville.
L’équipe des gardiens s’est donc mise en quête de matériaux recyclés pour construire les abris (vieux meubles jetés aux encombrants, vieux vêtements etc…) et chacun des gardiens a identifié un endroit approprié (combinaison des besoins locaux et des possibilités d’installation, sur des lieux publics, ou bien privés, chez quelques âmes charitables), en ville ou à la campagne, à proximité de sa propre habitation.

Countryside cats are less bothered by heavily populated neighbourhoods, but for them, fighting against the cold can really be tricky, especially for kids born in September who for most would not be strong enough to survive icy winters.
Therefore, even though problematics differ with the environment, providing shelter to stray cats seemed to be an urging requirement in all cases.
Camp and plan ready, each volunteer warden selected the appropriate area (combination of needs and possibilities, like available space -either public or privately lent by benevolent souls-, population to rescue), town or country, depending on their own living places.
Then the team set off to pick-up the recycled material –mostly used-up furniture and old clothes - that would be used to build the shelters.


Voici quelques exemples de réalisation - A few examples:

A la ville - In Town

Recycled material used to build shelters for homeless cats by association Nature Wardens
Un abri pour chats sans toit - Homeless cats' shelter

The homeless cats shelters are immediately adopted by the neighbourhood
Le succès est immédiat - Immediate success

A two storey house for stray cats made by the wardens of Nature with recycled furniture, straw and old clothes
Un duplex au fond d'une cour - The two Storey House

A la campagne - In the Country

Thes young tabby cats found shelter in one of the little houses made by the wardens of nature
Une maison familiale - Family Shared Country House

Si certains d’entre vous veulent en faire autant, sachez que nous serions ravis de publier les photos de vos abris faits maison !
N’hésitez-pas à écrire à Gaspard, notre scribe : gasparddm43@gmail.com

Should anyone wish to join the action, we would happily publish photos of their homemade shelters! Feel free to write to our scribe at: gasparddm43@gmail.com